腊肉,十里不同味,四邻亦有别,但纵使出处有天涯之隔,好的腊肉都是肥而不腻,瘦而不柴,一人食之,百人得香。那香是从烟幕袅袅中款款走来的,凝结了故乡的芬芳。如此之烟香,自是欲罢不能,拨开烟雾,写下三五文墨。
孙中山说“中国人之饮食习尚暗合科学卫生,尤为各国一般所望尘莫及也”,先生所言极是,我们的食文化博大精深,无需妄自菲薄。先生所言极是,我们的食科学亟待更上一层楼,知其然并知其所以然。
腊肉熏制时发生了什么,如何控制等等,都需要科学的能够定量的标准,才能在与时俱进的现代化工艺中生产出大山深处的古老丰饶的美味。欧洲的研究者对腌腊肉制品的特征风味物质的构成与形成途径、发酵和成熟机制、原料肉及加工条件与风味物质形成之间的关系等进行了系统的研究,西方之所谓“培根”,英语“bacon”的音译,意即烟熏。他山之石,可以攻玉,熏贯中西,必有异曲同工之妙。
松树、柏树等传统香树香味浓郁,当仁不让地成为民间传统熏肉的最佳用料。熏制的时间往往从数小时到数月不等,民间以为,熏制时间类似于好酒需陈酿一般,据说肉熏得愈久,其味愈美,好肉有需熏三年以上的。西方国家也会因地制宜使用不同品种的木头来熏制肉类,但其中多数是果树,比如苹果树、山毛榉、樱桃树、山胡桃树等,被熏制的肉将充分吸纳不同风格的天然果木香味。